; Translation by Nixon Girard - <nixon@metaweb.com.br>
PROC_ERROR_ACCT_CREATE = Ocorreu um erro ao criar a conta
PROC_WRONG_ACCT_PWD = A senha da conta está errada
PROC_CANT_LOG_NONDEF = Não foi possível realizar o login na conta não padrão
PROC_CANT_INS_NEW_FILTER = Não foi possível inserir filtro
PROC_FOLDER_EXIST = Nome da pasta já existe
PROC_CANT_CREATE_FLD = Não foi possível criar a pasta
PROC_CANT_INS_NEW_GROUP = Não foi possível inserir novo grupo
PROC_CANT_INS_NEW_CONT = Não foi possível inserir novo contato
PROC_CANT_INS_NEW_CONTS = Não foi possível inserir novos contatos
PROC_CANT_ADD_NEW_CONT_TO_GRP = Não foi possível inserir contato no grupo
PROC_ERROR_ACCT_UPDATE = Ocorreu um erro ao tentar atualizar a conta
PROC_CANT_UPDATE_CONT_SETTINGS = Não foi possível atualizar as informações do contato
PROC_CANT_GET_SETTINGS = Não foi possível carregar as configurações
PROC_CANT_UPDATE_ACCT = Não foi possível atualizar a conta
PROC_ERROR_DEL_FLD = Ocorreu um erro ao tentar excluir a pasta
PROC_CANT_UPDATE_CONT = Não foi possível atualizar contato
PROC_CANT_GET_FLDS = Não foi possível carregar estrutura de pastas
PROC_CANT_GET_MSG_LIST = Não foi possível carregar a lista de mensagens
PROC_MSG_HAS_DELETED = Esta mensagem já tinha sido excluída do servidor de e-mail
PROC_CANT_LOAD_CONT_SETTINGS = Não foi possível carregar informações dos contatos
PROC_CANT_LOAD_SIGNATURE = Não foi possível carregar a assinatura da conta
PROC_CANT_GET_CONT_FROM_DB = Não foi possível carregar contato da base de dados
PROC_CANT_GET_CONTS_FROM_DB = Não foi possível carregar contato da base de dados
PROC_CANT_DEL_ACCT_BY_ID = Não foi possível excluir a conta com o código
PROC_CANT_DEL_FILTER_BY_ID = Não foi possível o filtro com o código
PROC_CANT_DEL_CONT_GROUPS = Não foi possível excluir contato(s) e/ou grupo(s)
PROC_WRONG_ACCT_ACCESS = Foi detectada uma tentativa de acesso não autorizado na conta de outro usuário.
PROC_SESSION_ERROR = A sessão foi terminada devido ao longo período de inatividade na conta.

MailBoxIsFull = Caixa postal está cheia
WebMailException = Ocorreu um erro desconhecido
InvalidUid = UID Inválido
CantCreateContactGroup = Não foi possível criar grupo de contato
CantCreateUser = Não foi possível criar usuário
CantCreateAccount = Não foi possível criar conta de usuário
SessionIsEmpty = A sessão está vazia
FileIsTooBig = O arquivo é muito grande

PROC_CANT_MARK_ALL_MSG_READ = Não foi possível marcar todas as mensagens como lidas
PROC_CANT_MARK_ALL_MSG_UNREAD = Não foi possível marcar todas as mensagens como não lidas
PROC_CANT_PURGE_MSGS = Não foi possível remover a(s) mensagem(s)
PROC_CANT_DEL_MSGS = Não foi possível excluir a(s) mensagem(s)
PROC_CANT_UNDEL_MSGS = Não foi possível restaurar a(s) mensagem(s)
PROC_CANT_MARK_MSGS_READ = Não foi possível marcar a(s) mensagem(s) como lida
PROC_CANT_MARK_MSGS_UNREAD = Não foi possível marcar a(s) mensagem(s) como não lida
PROC_CANT_SET_MSG_FLAGS = Não foi possível marcar a(s) mensagem(s)
PROC_CANT_REMOVE_MSG_FLAGS = Não foi possível desmarcar a(s) mensagem(s)
PROC_CANT_CHANGE_MSG_FLD = Não foi possível mudar a pasta da(s) mensagem(s)
PROC_CANT_SEND_MSG = Não foi possível enviar mensagem:
PROC_CANT_SAVE_MSG = Não foi possível salvar mensagem
PROC_CANT_GET_ACCT_LIST = Não foi possível carregar relação de conta(s)
PROC_CANT_GET_FILTER_LIST = Não foi possível carregar relação do(s) filtro(s)

PROC_CANT_LEAVE_BLANK = Você não pode deixar em branco os campos assinalados com *

PROC_CANT_UPD_FLD = Não foi possível atualizar pasta(s)
PROC_CANT_UPD_FILTER = Não foi possível atualizar filtro(s)

ACCT_CANT_ADD_DEF_ACCT = Esta conta não pode ser adicionada porque está sendo usada como uma conta padrão por outro usuário.
ACCT_CANT_UPD_TO_DEF_ACCT = O status dessa conta não pode ser alterado para padrão.
ACCT_CANT_CREATE_IMAP_ACCT = Não foi possível criar uma nova conta (IMAP4 erro de conexão)
ACCT_CANT_DEL_LAST_DEF_ACCT = Não foi possível excluir a última conta padrão.

LANG_LoginInfo = Informações para o Login
LANG_Email = Email
LANG_Login = Login
LANG_Password = Senha
LANG_IncServer = Servidor de entrada
LANG_PopProtocol = POP3
LANG_ImapProtocol = IMAP4
LANG_IncPort = Porta
LANG_OutServer = Servidor de saída
LANG_OutPort = Porta
LANG_UseSmtpAuth = Autenticação
LANG_SignMe = Entrar automaticamente
LANG_Enter = Entrar

; interface strings

TitleLogin = Login
TitleMessagesListView = Lista de Mensagens
TitleMessagesList = Lista de Mensagens
TitleViewMessage = Exibir Mensagem
TitleNewMessage = Nova Mensagem
TitleSettings = Configurações
TitleContacts = Contatos

StandardLogin = Login&nbsp;padrão
AdvancedLogin = Login&nbsp;avançado

InfoWebMailLoading = Por favor aguarde, carregando &hellip;
Loading = Carregando &hellip;
InfoMessagesLoad = Por favor aguarde, carregando lista de mensagens
InfoEmptyFolder = A pasta está vazia
InfoPageLoading = A página está sendo carregada &hellip;
InfoSendMessage = A mensagem foi enviada
InfoSaveMessage = A mensagem foi salva
InfoHaveImported = Você já importou
InfoNewContacts = novo(s) contato(s) em sua lista.
InfoToDelete = Excluir 
InfoDeleteContent = primeiro exclua o(s) conteúdo(s) da pasta.
InfoDeleteNotEmptyFolders = A exclusão de pasta(s) cheia(s) não é pertimida. Você deve primeiro eliminar o conteúdo dela(s).
InfoRequiredFields = * campos requeridos

ConfirmAreYouSure = Você tem certeza?
ConfirmDirectModeAreYouSure = A mensagem(s) selecionada(s) será excluída! Tem certeza que deseja continuar?
ConfirmSaveSettings = As configurações não foram salvas. Pressione OK para salvar.
ConfirmSaveContactsSettings = As configurações do(s) contato(s) não foram salvas. Pressione OK para salvar.
ConfirmSaveAcctProp = As propriedades da(s) conta(s)  não foram salvas. Pressione OK para salvar.
ConfirmSaveFilter = As propriedades dos filtros não foram salvas. Pressione OK para salvar.
ConfirmSaveSignature = A assinatura não foi salva. Pressione OK para salvar.
ConfirmSavefolders = As pastas não foram salvas. Pressione OK para salvar.
ConfirmHtmlToPlain = Atenção: ao mudar a formato dessa mensagem HTML para texto, você perderá qualquer formatação atual da mensagem. Pressione OK para continuar.
ConfirmAddFolder = Antes de adicionar uma pasta é necessário aplicar as mudanças. Pressione OK para salvar.
ConfirmEmptySubject = O campo assunto está em branco. Tem certeza que deseja continuar?

WarningEmailBlank = Você não pode deixar<br />o campo e-mail em branco
WarningLoginBlank = Você não pode deixar<br />o campo login em branco
WarningToBlank = Você não pode deixar: Campos em branco
WarningServerPortBlank = Preencha os campos POP3 e SMTP server
WarningEmptySearchLine = Campo de busca vazio. Digite a palavra que deseja procurar
WarningMarkListItem = Por favor, selecione pelo menos um ítem
WarningFolderMove = A pasta não pôde ser
WarningContactNotComplete = Insira o nome ou e-mail
WarningGroupNotComplete = Insira o nome do grupo

WarningEmailFieldBlank = Você deve preencher o campo E-mail
WarningIncServerBlank = Você deve preencher o campo POP3(IMAP4) Server
WarningIncPortBlank = Você deve preencher o campo POP3(IMAP4) Server Port
WarningIncLoginBlank = Você deve preencher o campo POP3(IMAP4) Login
WarningIncPortNumber = Você deve especificar um número positivo no campo porta POP3(IMAP4).
DefaultIncPortNumber = A porta padrão POP3(IMAP4) é 110(143).
WarningIncPassBlank = Você deve preencher o campo senha POP3(IMAP4)
WarningOutPortBlank = Você deve preencher o campo porta SMTP Server
WarningOutPortNumber = Você deve especificar um número positivo no campo porta SMTP.
WarningCorrectEmail = Informe um e-mail válido.
DefaultOutPortNumber = A porta padrão SMTP é 25.

WarningCsvExtention = A extensão deve ser .csv
WarningImportFileType = Por favor, selecione a aplicação da qual você deseja copiar seus contatos
WarningEmptyImportFile = Selecione um arquivo clicando no botão "browse"

WarningContactsPerPage = O número de contatos por página deve ser positivo.
WarningMessagesPerPage = O número de mensagens por página deve ser positivo.
WarningMailsOnServerDays = Você deve especificar um número positivo em  Messages on server days field.
WarningEmptyFilter = Digite a palavra
WarningEmptyFolderName = Digite o nome da pasta

ErrorConnectionFailed = Não foi possível conectar
ErrorRequestFailed = A transferência dos dados não foi completada
ErrorAbsentXMLHttpRequest = O objeto XMLHttpRequest está ausente
ErrorWithoutDesc = Ocorreu um erro desconhecido
ErrorParsing = Erro durante análise XML.
ResponseText = Texto de Resposta:
ErrorEmptyXmlPacket = Pacote XML vazio
ErrorImportContacts = Erro durante importação de contatos
ErrorNoContacts = Não foram encontrados contatos para importar
ErrorCheckMail = Erro no recebimento de mensagens. Provavelmente, nem todas as mensagens foram recebidas.

LoggingToServer = Conectando no servidor  &hellip;
GettingMsgsNum = Recebendo total de mensagens
RetrievingMessage = Baixando mensagem
DeletingMessage = Excluindo mensagem
DeletingMessages = Excluindo mensagem(s)
Of = of
Connection = Conexão
Charset = Charset
AutoSelect = Auto seleção

Contacts = Contatos
ClassicVersion = Versão clássica
Logout = Sair
Settings = Configurações

LookFor = Localizar: 
SearchIn = Procurar em: 
QuickSearch = Procura nos campos De, Para e Assunto (rapidamente).
SlowSearch = Procurar na mensagem inteira
AllMailFolders = Todas as pastas
AllGroups = Todos os grupos

NewMessage = Nova mensagem
CheckMail = Verificar mensagens
ReloadFolders = Recarregar estrutura de pastas
EmptyTrash = Limpar lixeira
MarkAsRead = Marcar como lida
MarkAsUnread = Marcar como não lida
MarkFlag = Marcar
MarkUnflag = Desmarcar
MarkAllRead = Marcar todas como lida
MarkAllUnread = Marcar todas como não lida
Reply = Responder
ReplyAll = Responder para todos
Delete = Excluir
Undelete = Restaurar
PurgeDeleted = Purge deleted
MoveToFolder = Mover
Forward = Encaminhar

HideFolders = Esconder pastas
ShowFolders = Exibir pastas
ManageFolders = Gerenciar pastas
SyncFolder = Sincronizar pasta
NewMessages = Novas mensagens
Messages = Mensagem(s)

From = De
To = Para
Date = Data
Size = Tamanho
Subject = Assunto

FirstPage = Primeira página
PreviousPage = Página anterior
NextPage = Próxima página
LastPage = Ultima página

SwitchToPlain = Exibir em modo texto
SwitchToHTML = Exibir em modo HTML
AddToAddressBokk = Adicionar no catálogo de endereços
ClickToDownload = Clique para copiar
View = Exibir
ShowFullHeaders = Mostrar Cabeçalho completo
HideFullHeaders = Ocultar Cabeçalho completo

MessagesInFolder = Mensagens na pasta
YouUsing = Você está usando
OfYour = of your
Mb = MB
Kb = KB
B = B

SendMessage = Enviar
SaveMessage = Salvar
Print = Imprimir
PreviousMsg = Mensagens anterior
NextMsg = Próxima mensagem
AddressBook = Catálogo de endereços
ShowBCC = Mostrar Bcc
HideBCC = Ocultar Bcc
CC = Cc
BCC = Bcc
ReplyTo = Responder&nbsp;para
AttachFile = Anexar arquivo
Attach = Anexar
Re = Re
OriginalMessage = Mensagem original
Sent = Enviada
Fwd = Fwd
Low = Baixa
Normal = Normal
High = Alta
Importance = Urgente
Close = Fechar

Common = Padrão
EmailAccounts = Contas de E-mail

MsgsPerPage = Mensagens por página
DisableRTE = Desativar editor de texto
Skin = Skin
DefCharset = Charset Padrão
DefCharsetInc = Charset de entrada padrão
DefCharsetOut = Charset de saída padrão
DefTimeOffset = Formato de horário padrão
DefLanguage = Linguagem padrão
DefDateFormat = Formato de data padrão
ShowViewPane = Lista de mensagens com pré-exibição
Save = Salvar
Cancel = Cancelar
OK = OK

Remove = Remover
AddNewAccount = Adicionar nova conta
Signature = Assinatura
Filters = Filtros
Properties = Propriedades
UseForLogin = Use as propriedades dessa conta para o login
MailFriendlyName = Seu nome
MailEmail = E-mail
MailIncHost = Servidor de entrada
Imap4 = IMAP4
Pop3 = POP3
MailIncPort = Porta
MailIncLogin = Login
MailIncPass = Senha
MailOutHost = Servidor SMTP
MailOutPort = Porta
MailOutLogin = Login SMTP
MailOutPass = Senha SMTP
MailOutAuth1 = Usar autenticação SMTP
MailOutAuth2 = (você pode deixar os campos Login e Senha SMTP em branco, caso os dados forem os mesmos dos campos Login e Senha POP3/IMAP4)
UseFriendlyNm1 = Usar nome do contato no campo "Para:"
UseFriendlyNm2 = (Nome &lt;email@servidor.com&gt;)
GetmailAtLogin = Baixar/Sincronizar e-mails no login
MailMode0 = Excluir mensagens recebidas do servidor
MailMode1 = Deixar mensagens no servidor
MailMode2 = Deixar mensagens no servidor por
MailsOnServerDays = dia(s)
MailMode3 = Excluir mensagens do servidor enquanto são excluídas da Lixeira
InboxSyncType = Type of Inbox Synchronize

SyncTypeNo = Não sincronizar
SyncTypeNewHeaders = Novo cabeçalho
SyncTypeAllHeaders = Todos cabeçalhos
SyncTypeNewMessages = Nova mensagem
SyncTypeAllMessages = Todas as mensagens
SyncTypeDirectMode = Modo direto

Pop3SyncTypeEntireHeaders = Cabeçalho inteiro
Pop3SyncTypeEntireMessages = Mensagem inteira
Pop3SyncTypeDirectMode = Modo direto

DeleteFromDb = Apagar mensagens do Banco de Dados, caso ela não exista por um longo período no servidor

EditFilter = Editar filtro
NewFilter = Adicionar novo filtro
Field = Campo
Condition = Condição
ContainSubstring = Contenha a palavra-chave
ContainExactPhrase = Contenha a frase exata
NotContainSubstring = Não contenha a palavra-chave
FilterDesc_At = no
FilterDesc_Field = campo
Action = Ação
DoNothing = Não faça nada
DeleteFromServer = Excluir imediatamente do servidor
MarkGrey = Marcar (cor cinza)
Add = Adicionar
OtherFilterSettings = Outras configurações do filtro
ConsiderXSpam = Considerar campo X-Spam no cabeçalho
Apply = Aplicar

InsertLink = Inserir link
RemoveLink = Remover link
Numbering = Numeral
Bullets = Marcadores
HorizontalLine = Linha horizontal
Bold = Negrito
Italic = Itálico
Underline = Sublinhado
AlignLeft = Alinhar à esquerda
Center = Centralizar
AlignRight = Alinhar à direita
Justify = Justificar
FontColor = Cor da Fonte
Background = Plano de fundo
SwitchToPlainMode = Exibir em modo texto
SwitchToHTMLMode = Exibir em modo HTML
AddSignatures = Adicionar a assinatura em todas as mensagens enviadas
DontAddToReplies = Não adicionar assinatura em mensagens respondidas e encaminhadas

Folder = Pasta
Msgs = Msg's,
Synchronize = Sincronizar
ShowThisFolder = Mostrar esta pasta
Total = Total
DeleteSelected = Excluir selecionada
AddNewFolder = Adicionar nova pasta
NewFolder = Nova pasta
ParentFolder = Pasta Principal
NoParent = Sem pasta principal
OnMailServer = Criar esta pasta no Webmail e no Servidor
InWebMail = Criar esta pasta somente no webmail
FolderName = Nome da pasta

ContactsPerPage = Contatos por página
WhiteList = Catálogo de Endereços como "White List"

CharsetDefault = Padrão
CharsetArabicAlphabetISO = Arabic Alphabet (ISO)
CharsetArabicAlphabet = Arabic Alphabet (Windows)
CharsetBalticAlphabetISO = Baltic Alphabet (ISO)
CharsetBalticAlphabet = Baltic Alphabet (Windows)
CharsetCentralEuropeanAlphabetISO = Central European Alphabet (ISO)
CharsetCentralEuropeanAlphabet = Central European Alphabet (Windows)
CharsetChineseSimplifiedEUC = Chinese Simplified (EUC)
CharsetChineseSimplifiedGB = Chinese Simplified (GB2312)
CharsetChineseTraditional = Chinese Traditional (Big5)
CharsetCyrillicAlphabetISO = Cyrillic Alphabet (ISO)
CharsetCyrillicAlphabetKOI8R = Cyrillic Alphabet (KOI8-R)
CharsetCyrillicAlphabet = Cyrillic Alphabet (Windows)
CharsetGreekAlphabetISO = Greek Alphabet (ISO)
CharsetGreekAlphabet = Greek Alphabet (Windows)
CharsetHebrewAlphabetISO = Hebrew Alphabet (ISO)
CharsetHebrewAlphabet = Hebrew Alphabet (Windows)
CharsetJapanese = Japanese
CharsetJapaneseShiftJIS = Japanese (Shift-JIS)
CharsetKoreanEUC = Korean (EUC)
CharsetKoreanISO = Korean (ISO)
CharsetLatin3AlphabetISO = Latin 3 Alphabet (ISO)
CharsetTurkishAlphabet = Turkish Alphabet
CharsetUniversalAlphabetUTF7 = Universal Alphabet (UTF-7)
CharsetUniversalAlphabetUTF8 = Universal Alphabet (UTF-8)
CharsetVietnameseAlphabet = Vietnamese Alphabet (Windows)
CharsetWesternAlphabetISO = Western Alphabet (ISO)
CharsetWesternAlphabet = Western Alphabet (Windows)

TimeDefault = Padrão
TimeEniwetok = Eniwetok, Kwajalein, Dateline Time
TimeMidwayIsland = Midway Island, Samoa
TimeHawaii = Hawaii
TimeAlaska = Alaska
TimePacific = Pacific Time (US & Canada); Tijuana
TimeArizona = Arizona
TimeMountain = Mountain Time (US & Canada)
TimeCentralAmerica = Central America
TimeCentral = Central Time (US & Canada)
TimeMexicoCity = Mexico City, Tegucigalpa
TimeSaskatchewan = Saskatchewan
TimeIndiana = Indiana (East)
TimeEastern = Eastern Time (US & Canada)
TimeBogota = Bogota, Lima, Quito
TimeSantiago = Santiago
TimeCaracas = Caracas, La Paz
TimeAtlanticCanada = Atlantic Time (Canada)
TimeNewfoundland = Newfoundland
TimeGreenland = Greenland
TimeBuenosAires = Buenos Aires, Georgetown
TimeBrasilia = Brasilia
TimeMidAtlantic = Mid-Atlantic
TimeCapeVerde = Cape Verde Is.
TimeAzores = Azores
TimeMonrovia = Casablanca, Monrovia
TimeGMT = Dublin, Edinburgh, Lisbon, London
TimeBerlin = Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna
TimePrague = Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague
TimeParis = Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris
TimeSarajevo = Sarajevo, Skopje, Sofija, Vilnius, Warsaw, Zagreb
TimeWestCentralAfrica = West Central Africa
TimeAthens = Athens, Istanbul, Minsk
TimeEasternEurope = Bucharest
TimeCairo = Cairo
TimeHarare = Harare, Pretoria
TimeHelsinki = Helsinki, Riga, Tallinn
TimeIsrael = Israel, Jerusalem Standard Time
TimeBaghdad = Baghdad
TimeArab = Arab, Kuwait, Riyadh
TimeMoscow = Moscow, St. Petersburg, Volgograd
TimeEastAfrica = East Africa, Nairobi
TimeTehran = Tehran
TimeAbuDhabi = Abu Dhabi, Muscat
TimeCaucasus = Baku, Tbilisi, Yerevan
TimeKabul = Kabul
TimeEkaterinburg = Ekaterinburg
TimeIslamabad = Islamabad, Karachi, Sverdlovsk, Tashkent
TimeBombay = Calcutta, Chennai, Mumbai, New Delhi, India Standard Time
TimeNepal = Kathmandu, Nepal
TimeAlmaty = Almaty, Novosibirsk, North Central Asia
TimeDhaka = Astana, Dhaka
TimeSriLanka = Sri Jayawardenepura, Sri Lanka
TimeRangoon = Rangoon
TimeBangkok = Bangkok, Hanoi, Jakarta
TimeKrasnoyarsk = Krasnoyarsk
TimeBeijing = Beijing, Chongqing, Hong Kong SAR, Urumqi
TimeIrkutsk = Irkutsk, Ulaan Bataar
TimeSingapore = Kuala Lumpur, Singapore
TimePerth = Perth, Western Australia
TimeTaipei = Taipei
TimeTokyo = Osaka, Sapporo, Tokyo
TimeSeoul = Seoul, Korea Standard time
TimeYakutsk = Yakutsk
TimeAdelaide = Adelaide, Central Australia
TimeDarwin = Darwin
TimeBrisbane = Brisbane, East Australia
TimeSydney = Canberra, Melbourne, Sydney, Hobart
TimeGuam = Guam, Port Moresby
TimeHobart = Hobart, Tasmania
TimeVladivostock = Vladivostok
TimeMagadan = Magadan, Solomon Is., New Caledonia
TimeWellington = Auckland, Wellington
TimeFiji = Fiji Islands, Kamchatka, Marshall Is.
TimeTonga = Nuku'alofa, Tonga

DateDefault = Padrão
DateDDMMYY = DD/MM/YY
DateMMDDYY = MM/DD/YY
DateDDMonth = DD Mês (01 Jan)
DateAdvanced = Avançado

NewContact = Novo Contato
NewGroup = Novo Grupo
AddContactsTo = Adicionar contatos em
ImportContacts = Importar contatos

Name = Nome
Email = E-mail
DefaultEmail = E-mail padrão
NotSpecifiedYet = Ainda não especificado
ContactName = Nome
Birthday = Data Nascimento
Month = Mês
January = Janeiro
February = Fevereiro
March = Março
April = Abril
May = Maio
June = Junho
July = Julho
August = Agosto
September = Setembro
October = Outubro
November = Novembro
December = Dezembro
Day = Dia
Year = Ano
UseFriendlyName1 = Usar nome do contato
UseFriendlyName2 = (por exemplo, Paulo Silva &lt;paulo@servidor.com&gt;)
Personal = Pessoal
PersonalEmail = E-mail pessoal
StreetAddress = Rua
City = Cidade
Fax = Fax
StateProvince = Bairro
Phone = Telefone
ZipCode = Cep
Mobile = Celular
CountryRegion = País/Estado
WebPage = Site
Go = Acessar
Home = Residencial
Business = Profissional
BusinessEmail = E-mail
Company = Empresa
JobTitle = Cargo
Department = Departamento
Office = Escritório
Pager = Pager
Other = Outros
OtherEmail = Outro E-mail
Notes = Anotações
Groups = Grupos
ShowAddFields = Exibir campos adicionais
HideAddFields = Ocultar campos adicionais
EditContact = Editar Informações do Contato
GroupName = Nome do Grupo
AddContacts = Adicionar Contatos
CommentAddContacts = (Se você precisar informar mais do que um endereço, por favor separe por vírgulas)
CreateGroup = Criar Grupo
Rename = Renomear
MailGroup = Mail Grupo
RemoveFromGroup = Remover do grupo
UseImportTo = Utilize esta ferramenta para importar uma cópia dos seus contatos do Microsoft Outlook ou Microsoft Outlook Express dentro da lista de contatos do Webmail.
Outlook1 = Microsoft Outlook 2000/XP/2003
Outlook2 = Microsoft Outlook Express 6
SelectImportFile = Selecione o arquivo (formato: .CSV) que você quer importar
Import = Importar
ContactsMessage = Esta é a página de contatos!!!
ContactsCount = Contato(s)
GroupsCount = grupo(s)

; webmail 4.1 constants
PicturesBlocked = As imagens desta mensagem foram bloqueadas por segurança.
ShowPictures = Exibir imagens
ShowPicturesFromSender = Sempre mostrar as imagens deste remetente.
AlwaysShowPictures = Sempre mostrar imagens nas mensagens.

TreatAsOrganization = Tratar como uma organização

WarningGroupAlreadyExist = O nome do grupo escolhido já existe. Por favor informe outro nome.
WarningCorrectFolderName = Você precisa especificar um nome correto para a pasta.
WarningLoginFieldBlank = Você não pode deixar o campo login em branco.
WarningCorrectLogin = Você deve especificar um login correto.
WarningPassBlank = Você não pode deixar o campo senha em branco.
WarningCorrectIncServer = Você deve especificar um servidor POP3(IMAP) correto.
WarningCorrectSMTPServer = Você deve especificar um servidor SMTP correto.
WarningFromBlank = Você não pode deixar o campo De em branco.
WarningAdvancedDateFormat = Por favor, informe o formato da data.

AdvancedDateHelpTitle = Data avançada
AdvancedDateHelpIntro = Quando o campo &quot;Avançado&quot; estiver selecionado, você pode especificar seu próprio formato de data, que será mostrado no Webmail. As seguintes opções são usadas para este fim juntamente com os delimitadores ':' ou '/':
AdvancedDateHelpConclusion = Por exemplo, se você especificar o valor &quot;mm/dd/yyyy&quot;, a data será exibida como mês/dia/ano (Ex. 12/21/2007)
AdvancedDateHelpDayOfMonth = Dia do Mês (1 até 31)
AdvancedDateHelpNumericMonth = Mês (1 até 12)
AdvancedDateHelpTextualMonth = Mês (Jan até Dez)
AdvancedDateHelpYear2 = Ano, 2 dígitos
AdvancedDateHelpYear4 = Ano, 4 dígitos
AdvancedDateHelpDayOfYear = Dia do ano (1 até 366)
AdvancedDateHelpQuarter = Quarto
AdvancedDateHelpDayOfWeek = Dia da semana (Seg até Sex)
AdvancedDateHelpWeekOfYear = Semana do ano (1 até 53)

InfoNoMessagesFound = Nenhuma mensagem encontrada.
ErrorSMTPConnect = Não foi possível conectar no servidor SMTP. Verifique suas configurações.
ErrorSMTPAuth = Login ou senha inválidos. Falha na autenticação.
ReportMessageSent = Sua mensagem foi enviada com sucesso.
ReportMessageSaved = Sua mensagem foi salva com sucesso.
ErrorPOP3Connect = Não foi possível conectar no servidor POP3. Verifique suas configurações.
ErrorIMAP4Connect = Não foi possível conectar no servidor IMAP4. Verifique suas configurações.
ErrorPOP3IMAP4Auth = Login ou senha inválidos. Falha na autenticação.
ErrorGetMailLimit = Desculpe, seu limite de caixa postal excedeu.

ReportSettingsUpdatedSuccessfuly = As configurações foram atualizadas com sucesso.
ReportAccountCreatedSuccessfuly = A conta foi criada com sucesso.
ReportAccountUpdatedSuccessfuly = A conta foi atualizada com sucesso.
ConfirmDeleteAccount = Você tem certeza que deseja excluir esta conta?
ReportFiltersUpdatedSuccessfuly = Os filtros foram atualizados com sucesso.
ReportSignatureUpdatedSuccessfuly = A assinatura foi atualizada com sucesso.
ReportFoldersUpdatedSuccessfuly = As pastas foram atualizadas com sucesso.
ReportContactsSettingsUpdatedSuccessfuly = As configurações dos contatos foram salvas com sucesso.

ErrorInvalidCSV = Arquivo CSV que você escolheu está com formato errado.
;The group "guies" was successfully added.
ReportGroupSuccessfulyAdded1 = O grupo
ReportGroupSuccessfulyAdded2 = foi adicionado com sucesso.
ReportGroupUpdatedSuccessfuly = Grupo foi salvo com sucesso.
ReportContactSuccessfulyAdded = Contato foi salvo com sucesso.
ReportContactUpdatedSuccessfuly = Contato foi atualizado com sucesso.
;Contact(s) was added to group "friends".
ReportContactAddedToGroup = Contato(s) foi adicionado(s) ao grupo
AlertNoContactsGroupsSelected = Nenhum grupo ou contato selecionado

InfoListNotContainAddress = If the list doesn't contain the address you're looking for, keep typing its first chars.

DirectAccess = D
DirectAccessTitle = Modo Direto. Webmail acessa diretamente as mensagens no servidor.

FolderInbox = Caixa de Entrada
FolderSentItems = Enviadas
FolderDrafts = Rascunho
FolderTrash = Lixeira

FileLargerAttachment = O arquivo em anexo excedeu o limite permitido.
FilePartiallyUploaded = Somente uma parte do arquivo foi anexado devido a um erro desconhecido.
NoFileUploaded = Nenhum arquivo foi anexado.
MissingTempFolder = A pasta temporária está faltando.
MissingTempFile = O arquivo temporário está faltando.
UnknownUploadError = Um erro desconhecido ocorreu ao anexar o arquivo.
FileLargerThan = Erro anexando arquivo. provavelmente, o arquivo é maior do que  
PROC_CANT_LOAD_DB = Não foi possível conectar ao banco de dados.
PROC_CANT_LOAD_LANG = Não foi possível encontrar o arquivo de linguagem requerido.
PROC_CANT_LOAD_ACCT = A conta não existe, talvez, ela tenha sido excluída.

DomainDosntExist = O domínio não existe no servidor.
ServerIsDisable = O uso do servidor está proibido pelo administrador.

PROC_ACCOUNT_EXISTS = A conta não pode ser criada pois ela já existe.
PROC_CANT_GET_MESSAGES_COUNT = Não foi possível pegar o total de mensagens da pasta.
PROC_CANT_MAIL_SIZE = Não foi possível pegar o tamanho da mensagem.

Organization = Organização
WarningOutServerBlank = Você não pode deixar o campo SMTP em branco.

;
Refresh = Atualizar
MessagesInInbox = Mensagem(ens) na Caixa de Entrada
InfoEmptyInbox = Caixa de Entrada vazia

; webmail 4.2 constants
BackToList = Voltar para a Lista
InfoNoContactsGroups = Nenhum contato ou grupo.
InfoNewContactsGroups = Você  já pode criar novos contatos/grupos ou importar contatos de um arquivo .CSV (formato MS Outlook).
DefTimeFormat = Formato de horário padro
SpellNoSuggestions = Sem sugestões
SpellWait = Por favor, aguarde !

InfoNoMessageSelected = Nenhuma mensagem foi selecionada.
InfoSingleDoubleClick = Clique uma nica vez para visualizar qualquer mensagem da lista ou d um clique duplo para visualizar a mensagem em tela cheia.

; calendar (agenda)
TitleDay = Visualizar Dia
TitleWeek = Visualizar Semana
TitleMonth = Visualizar Mês

ErrorNotSupportBrowser = Agenda não  suportada pelo seu navegador. Utilize o FireFox 2.0 ou superior, Opera 9.0 ou superior, Internet Explorer 6.0 ou superior, Safari 3.0.2 ou superior.
ErrorTurnedOffActiveX = O suporte  Activex está desligado . <br/>Você deveria ativá-lo antes de utilizar esta aplicação.

Calendar = Agenda
        
TabDay = Dia
TabWeek = Semana
TabMonth = Mês
        
ToolNewEvent = Novo&nbsp;Evento
ToolBack = Voltar
ToolToday = Hoje
AltNewEvent = Novo Evento
AltBack = Voltar
AltToday = Hoje
CalendarHeader = Agenda
CalendarsManager = Gerenciador de Agendas
        
CalendarActionNew = Nova agenda
EventHeaderNew = Novo Evento
CalendarHeaderNew = Nova Agenda
        
EventSubject = Assunto
EventCalendar = Agenda
EventFrom = De
EventTill = até
CalendarDescription = Descrição
CalendarColor = Cor
CalendarName = Nome da Agenda
CalendarDefaultName = Minha Agenda
        
ButtonSave = Salvar
ButtonCancel = Cancelar
ButtonDelete = Apagar

AltPrevMonth = Mês Anterior
AltNextMonth = Prx. Mês

CalendarHeaderEdit = Editar Agenda
CalendarActionEdit = Editar Agenda
ConfirmDeleteCalendar = Tem certeza que deseja apagar a agenda ?
InfoDeleting = Apagando&hellip;
WarningCalendarNameBlank = Não  permitido deixar o nome da agenda em branco.
ErrorCalendarNotCreated = Agenda não foi criada.
WarningSubjectBlank = Não  permitido deixar o campo assunto em branco.
WarningIncorrectTime = O horário informado contém caracteres inválidos.
WarningIncorrectFromTime = O horário inicial está incorreto.
WarningIncorrectTillTime = O horário final está incorreto.
WarningStartEndDate = A data final deve ser igual ou superior a data inicial.
WarningStartEndTime = O horário final deve ser superior ao horário inicial.
WarningIncorrectDate = A data deve estar correta.
InfoLoading = Carregando&hellip;
EventCreate = Criar evento
CalendarHideOther = Ocultar outras agendas
CalendarShowOther = Exibir outras agendas
CalendarRemove = Apagar Agenda
EventHeaderEdit = Editar Evento

InfoSaving = Salvando&hellip;
SettingsDisplayName = Exibir Nome
SettingsTimeFormat = Formato da Hora
SettingsDateFormat = Formato da Data
SettingsShowWeekends = Exibir semanas
SettingsWorkdayStarts = Dia de trabalho começa
SettingsWorkdayEnds = termina
SettingsShowWorkday = Exibir dia de trabalho
SettingsWeekStartsOn = Semana inicia em
SettingsDefaultTab = Guia Padro
SettingsCountry = Pas
SettingsTimeZone = Fuso Horário
SettingsAllTimeZones = Todos os fusos horários

WarningWorkdayStartsEnds = O horário de término do dia de trabalho deve ser superior ao horário de início.
ReportSettingsUpdated = Configurações foram atualizadas com sucesso.

SettingsTabCalendar = Agenda

FullMonthJanuary = Janeiro
FullMonthFebruary = Fevereiro
FullMonthMarch = Março
FullMonthApril = Abril
FullMonthMay = Maio
FullMonthJune = Junho
FullMonthJuly = Julho
FullMonthAugust = Agosto
FullMonthSeptember = Setembro
FullMonthOctober = Outubro
FullMonthNovember = Novembro
FullMonthDecember = Dezembro
        
ShortMonthJanuary = Jan
ShortMonthFebruary = Fev
ShortMonthMarch = Mar
ShortMonthApril = Abr
ShortMonthMay = Mai
ShortMonthJune = Jun
ShortMonthJuly = Jul
ShortMonthAugust = Ago
ShortMonthSeptember = Set
ShortMonthOctober = Out
ShortMonthNovember = Nov
ShortMonthDecember = Dez

FullDayMonday = Segunda
FullDayTuesday = Terça
FullDayWednesday = Quarta
FullDayThursday = Quinta
FullDayFriday = Sexta
FullDaySaturday = Sábado
FullDaySunday = Domingo

DayToolMonday = Seg
DayToolTuesday = Ter
DayToolWednesday = Qua
DayToolThursday = Qui
DayToolFriday = Sex
DayToolSaturday = Sb
DayToolSunday = Dom

CalendarTableDayMonday = S
CalendarTableDayTuesday = T
CalendarTableDayWednesday = Q
CalendarTableDayThursday = Q
CalendarTableDayFriday = S
CalendarTableDaySaturday = S
CalendarTableDaySunday = D

ErrorParseJSON = A resposta JSON devolvida pelo servidor não pode ser analisada.

ErrorLoadCalendar = Não foi possível carregar agendas
ErrorLoadEvents = Não foi possível carregar eventos
ErrorUpdateEvent = Não foi possível salvar o evento
ErrorDeleteEvent = Não foi possível remover o evento
ErrorUpdateCalendar = Não foi possível salvar a agenda
ErrorDeleteCalendar = Não foi possível remover a agenda
ErrorGeneral = Ocorreu um erro no servidor. Tente novamente mais tarde.

; webmail 4.3 Constantes
SharedTitleEmail = E-mail
ShareHeaderEdit = Compartilhar e publicar agenda
ShareActionEdit = Compartilhar e publicar agenda
CalendarPublicate = Tornar público o acesso a esta agenda na web
CalendarPublicationLink = Link
ShareCalendar = Compartilhar esta agenda
SharePermission1 = Pode efetuar alterações e gerenciar compartilhamento
SharePermission2 = Pode efetuar alterações nos eventos
SharePermission3 = Pode ver todos os detalhes do evento
SharePermission4 = Somente pode ver livre/ocupado (ocultar detalhes)
ButtonClose = Fechar
WarningEmailFieldFilling = Você deve preencher primeiro o campo de e-mail
EventHeaderView = Exibir Eventos
ErrorUpdateSharing = Não foi possível salvar a publicação e compartilhamento dos dados
ErrorUpdateSharing1 = Não  possível compartilhar para usuário %s (visto que não existe)
ErrorUpdateSharing2 = Impossível compartilhar esta agenda para o usuário %s
ErrorUpdateSharing3 = Esta agenda já está compartilhada para o usuário %s

Title_MyCalendars = Minhas agendas
Title_SharedCalendars = Compartilhar agendas
ErrorGetPublicationHash = Não foi possível criar o link de publicação
ErrorGetSharing = Impossível adicionar compartilhamento
CalendarPublishedTitle = Agenda publicada
RefreshSharedCalendars = Atualizar Agendas Compartilhadas
Title_CheckSharedCalendars = Verificar Agendas Compartilhadas

GroupMembers = Membros

ReportMessagePartDisplayed = Observe que somente uma parte da mensagem está sendo exibida.
ReportViewEntireMessage = Para visualizar todo o conteúdo da mensagem,
ReportClickHere = clique aqui
ErrorContactExists = Já existe um contato com o mesmo nome e e-mail.

Attachments = Anexos

InfoGroupsOfContact = Os grupos em que o contato membro estão marcados.
AlertNoContactsSelected = Nenhum contato foi selecionado.
MailSelected = Endereços de e-mail selecionados
CaptionSubscribed = Inscritos

OperationSpam = Spam
OperationNotSpam = Não é spam
FolderSpam = Spam

; webmail 4.4 contatos
ContactMail = Contato
ContactViewAllMails = Exibir todas as mensagens deste contato
ContactsMailThem = Enviar mensagem para eles
DateToday = Hoje
DateYesterday = Ontem
MessageShowDetails = Exibir detalhes
MessageHideDetails = Ocultar detalhes
MessageNoSubject = Sem assunto
; john@gmail.com to nadine@gmail.com
MessageForAddr = para
SearchClear = Limpar pesquisa
; Search results for "search string" in Inbox folder:
; Search results for "search string" in all mail folders:
SearchResultsInFolder = Procurar resultados de "#s" na pasta #f:
SearchResultsInAllFolders = Procurar resultados de "#s" em todas as pastas:
AutoresponderTitle = Autoresposta
AutoresponderEnable = Habilitar autoresposta
AutoresponderSubject = Assunto
AutoresponderMessage = Mensagem
ReportAutoresponderUpdatedSuccessfuly = Autoresposta atualizada com êxito.
FolderQuarantine = Quarentena

;calendar (agenda)
EventRepeats = Repetir
NoRepeats = Não repetir
DailyRepeats = Diariamente
WorkdayRepeats = Em dias da semana (Seg. - Sex.)
OddDayRepeats = Toda Seg., Qua. e Sex.
EvenDayRepeats = Toda Ter. e Qui.
WeeklyRepeats = Semanalmente
MonthlyRepeats = Mensalmente
YearlyRepeats = Anualmente
RepeatsEvery = Repetir a cada
ThisInstance = Apenas esta ocorrência
AllEvents = Todos os eventos na série
AllFollowing = Todos os seguintes
ConfirmEditRepeatEvent = Gostaria de alterar somente este evento, todos os eventos, ou este e todos os futuros eventos na série ?
RepeatEventHeaderEdit = Editar evento recorrente
First = Primeiro
Second = Segundo
Third = Terceiro
Fourth = Quarto
Last = último
Every = Cada
SetRepeatEventEnd = Configurar data final
NoEndRepeatEvent = Sem data final
EndRepeatEventAfter = Terminar após
Occurrences = ocorrências
EndRepeatEventBy = término
EventCommonDataTab = Detalhes principais
EventRepeatDataTab = Detalhes recorrentes
RepeatEventNotPartOfASeries = Este evento foi alterado e já não faz parte de uma série.
UndoRepeatExclusion = Desfazer alterações para incluir na série.

MonthMoreLink = %d mais...
NoNewSharedCalendars = Nenhuma nova agenda
NNewSharedCalendars = %d novas agendas encontradas
OneNewSharedCalendars = 1 nova agenda encontrada
ConfirmUndoOneRepeat = Gostaria de restaurar este evento nas series?

RepeatEveryDayInfin = Todo dia
RepeatEveryDayTimes = Todo dia, %TIMES% vezes
RepeatEveryDayUntil = Todo dia, até %UNTIL%
RepeatDaysInfin = A cada %PERIOD% dias
RepeatDaysTimes = A cada %PERIOD% dia(s), %TIMES% vezes
RepeatDaysUntil = A cada %PERIOD% dias, até %UNTIL%

RepeatEveryWeekWeekdaysInfin = Toda semana em dias da semana
RepeatEveryWeekWeekdaysTimes = Toda semana em dias da semana, %TIMES% vezes
RepeatEveryWeekWeekdaysUntil = Toda semana em dias da semana, até %UNTIL%
RepeatWeeksWeekdaysInfin = A cada %PERIOD% semanas em dias da semana
RepeatWeeksWeekdaysTimes = A cada %PERIOD% semanas em dias da semana, %TIMES% vezes
RepeatWeeksWeekdaysUntil = A cada %PERIOD% semanas em dias da semana, até %UNTIL%

RepeatEveryWeekInfin = Toda semana no %DAYS%
RepeatEveryWeekTimes = Toda semana no %DAYS%, %TIMES% vezes
RepeatEveryWeekUntil = Toda semana no %DAYS%, até %UNTIL%
RepeatWeeksInfin = A cada %PERIOD% semanas no %DAYS%
RepeatWeeksTimes = A cada %PERIOD% semanas no %DAYS%, %TIMES% vezes
RepeatWeeksUntil = A cada %PERIOD% semanas no %DAYS%, at %UNTIL%

RepeatEveryMonthDateInfin = Todo mês no dia %DATE%
RepeatEveryMonthDateTimes = Todo mês no dia %DATE%, %TIMES% vezes
RepeatEveryMonthDateUntil = Todo mês no dia %DATE%, até %UNTIL%
RepeatMonthsDateInfin = A cada %PERIOD% meses no dia %DATE%
RepeatMonthsDateTimes = A cada %PERIOD% meses no dia %DATE%, %TIMES% vezes
RepeatMonthsDateUntil = A cada %PERIOD% meses no dia %DATE%, até %UNTIL%

RepeatEveryMonthWDInfin = Todo mês no %NUMBER% %DAY%
RepeatEveryMonthWDTimes = Todo mês no dia %NUMBER% %DAY%, %TIMES% vezes
RepeatEveryMonthWDUntil = Todo mês no %NUMBER% %DAY%, até %UNTIL%
RepeatMonthsWDInfin = A cada %PERIOD% meses no %NUMBER% %DAY%
RepeatMonthsWDTimes = A cada %PERIOD% meses no %NUMBER% %DAY%, %TIMES% vezes
RepeatMonthsWDUntil = A cada %PERIOD% meses no %NUMBER% %DAY%, até %UNTIL%

RepeatEveryYearDateInfin = Todo ano no dia %DATE%
RepeatEveryYearDateTimes = Todo ano no dia %DATE%, %TIMES% vezes
RepeatEveryYearDateUntil = Todo ano no dia %DATE%, até %UNTIL%
RepeatYearsDateInfin = A cada %PERIOD% anos no dia %DATE%
RepeatYearsDateTimes = A cada %PERIOD% anos no dia %DATE%, %TIMES% vezes
RepeatYearsDateUntil = A cada %PERIOD% anos no dia %DATE%, até %UNTIL%

RepeatEveryYearWDInfin = Todo ano no %NUMBER% %DAY%
RepeatEveryYearWDTimes = Todo ano no %NUMBER% %DAY%, %TIMES% vezes
RepeatEveryYearWDUntil = Todo ano no %NUMBER% %DAY%, at %UNTIL%
RepeatYearsWDInfin = A cada %PERIOD% anos no %NUMBER% %DAY%
RepeatYearsWDTimes = A cada %PERIOD% anos no %NUMBER% %DAY%, %TIMES% vezes
RepeatYearsWDUntil = A cada %PERIOD% anos no %NUMBER% %DAY%, até %UNTIL%

RepeatDescDay = dia
RepeatDescWeek = semana
RepeatDescMonth = mês
RepeatDescYear = ano

; webmail 4.5 contacts
WarningUntilDateBlank = Especificar data final de referência
WarningWrongUntilDate = Data final de referência deve ser posterior a data do início 

OnDays = Em dias
CancelRecurrence = Cancelar referência
RepeatEvent = Repita este evento

Spellcheck = Verificar Ortografia
LoginLanguage = Idioma
LanguageDefault = Padrão

; webmail 4.5.x new
EmptySpam = Repositório de spam vazio
Saving = Salvando&hellip;
Sending = Enviando&hellip;
LoggingOffFromServer = Desconectando do servidor&hellip;

;webmail 4.6
PROC_CANT_SET_MSG_AS_SPAM = Impossível marcar mensagem(ens) como spam
PROC_CANT_SET_MSG_AS_NOTSPAM = Impossível marcar mensagem(ens) como não-spam
ExportToICalendar = Exportar para Agenda
ErrorMaximumUsersLicenseIsExceeded = Sua conta está desabilitada porque o número máximo de usuários permitido pela licença foi excedido. Entre em contato com o administrador do sistema.
RepliedMessageTitle = Mensagem Respondida
ForwardedMessageTitle = Mensagem Encaminhada
RepliedForwardedMessageTitle = Mensagem Respondida e Encaminhada
ErrorDomainExist = Usuário não pode ser criado, porque o domínio correspondente não existe. Crie o domínio primeiro.

; webmail 4.7
RequestReadConfirmation = Solicitar confirmação de leitura
FolderTypeDefault = Padrão
ShowFoldersMapping = Permita-me usar outra pasta como uma pasta de sistema (ex. usar Meus Documentos como Itens enviados)
ShowFoldersMappingNote = Por exemplo, para alterar a localização de Itens enviados da pasta Itens enviados para a pasta Meus Documentos, informe "Itens enviados" em "Utilizar para" e selecione "Meus Documentos" na lista de opções.
FolderTypeMapTo = Utilizar para

ReminderEmailExplanation = Esta mensagem foi enviada para sua conta %EMAIL% porque você solicitou a notificação de um evento na sua agenda %CALENDAR_NAME%
ReminderOpenCalendar = Abrir agenda

AddReminder = Lembrar-me sobre este evento
AddReminderBefore = Lembrar-me % antes deste evento
AddReminderAnd = e % antes
AddReminderAlso = e também % antes
AddMoreReminder = Mais lembretes
RemoveAllReminders = Remover todos os lembretes
ReminderNone = Nenhum
ReminderMinutes = minutos
ReminderHour = hora
ReminderHours = horas
ReminderDay = dia
ReminderDays = dias
ReminderWeek = semana
ReminderWeeks = semanas
Allday = Todos os dias

Folders = Pastas
NoSubject = Sem assunto
SearchResultsFor = Resultados da pesquisa para

Back = Voltar
Next = Próximo
Prev = Anterior

MsgList = Mensagens
Use24HTimeFormat =  Usar formato 24 horas
UseCalendars = Usar calendários
Event = Evento
CalendarSettingsNullLine = Sem calendários
CalendarEventNullLine = Sem eventos
ChangeAccount = Mudar conta

TitleCalendar = Calendário
TitleEvent = Evento
TitleFolders = Pastas
TitleConfirmation = Confirmação

Yes = Yes
No = Não

EditMessage = Editar mensagem

AccountNewPassword = Nova Senha
AccountConfirmNewPassword = Confirmar nova senha
AccountPasswordsDoNotMatch = As senhas não coincidem.

ContactTitle = Título
ContactFirstName = Primeiro nome
ContactSurName = Apelido
ContactNickName = Nickname

CaptchaTitle = Captcha
CaptchaReloadLink = recarregar
CaptchaError = Captcha texto está errado.

WarningInputCorrectEmails = Por favor especifique e-mails corretos.
WrongEmails = E-mails incorretos:

ConfirmBodySize1 = Desculpe, texto muito longo.
ConfirmBodySize2 = Texto comprido. Texto além do limite será truncado. Clique em "Cancelar" se você quiser editar a mensagem.
BodySizeCounter = Contador
InsertImage = Inserir Imagem
ImagePath = Imagem caminho
ImageUpload = Inserir
WarningImageUpload = O arquivo a ser anexado não é uma imagem. Por favor, escolha um arquivo de imagem.

ConfirmExitFromNewMessage = Alterações serão perdidas se você sair da página. Deseja salvar rascunho antes de deixar a página?

SensivityConfidential = Por favor, trate esta mensagem como confidencial
SensivityPrivate = Por favor, trate esta mensagem como privada
SensivityPersonal = Por favor, trate esta mensagem como pessoal

ReturnReceiptTopText = O remetente desta mensagem pediu para ser notificado quando você recebe-la.
ReturnReceiptTopLink = Clique aqui para notificar o remetente.
ReturnReceiptSubject = Retorno Recepção (exibido)
ReturnReceiptMailText1 =  Este é um comprovante de retorno do e-mail que você enviou para
ReturnReceiptMailText2 =  Nota: Este retorno de recepção, apenas reconhece que a mensagem foi exibida no computador do destinatário. Não há garantia de que o destinatário tenha lido ou entendido o conteúdo da mensagem.
ReturnReceiptMailText3 = com o assunto

SensivityMenu = Sensibilidade
SensivityNothingMenu = Nenhuma
SensivityConfidentialMenu = Confidencial
SensivityPrivateMenu = Privativo
SensivityPersonalMenu = Pessoal

ErrorLDAPonnect = Can't connect to ldap server.

MessageSizeExceedsAccountQuota = Esse tamanho de mensagem excede sua cota de conta.
MessageCannotSent = A mensagem não pode ser enviada.
MessageCannotSaved = A mensagem não pode ser salva.

ContactFieldTitle = Campo
ContactDropDownTO = PARA
ContactDropDownCC = CC
ContactDropDownBCC = BCC

; 4.9 
NoMoveDelete =  Mensagem (s) não pode(m) ser movido(s) para a lixeira. Provavelmente sua caixa de mensagens está cheia. Deseja apagar em definitivo está mensagem?

WarningFieldBlank = Este campo não pode ser vazio
WarningPassNotMatch = Senha errada, por favor verifique.
PasswordResetTitle = Recuperação de senha – etapa %d
NullUserNameonReset = usuário
IndexResetLink = Perdeu sua senha?
IndexRegLink = Registrar conta

RegDomainNotExist = Domínio não existe.
RegAnswersIncorrect = As respostas estão incorretas.
RegUnknownAdress = E-mail desconhecido.
RegUnrecoverableAccount = Recuperação de senha não pode ser aplicado para este endereço de email
RegAccountExist = Este endereço já está sendo usado.
RegRegistrationTitle = Registro
RegName = Nome
RegEmail = e-mail endereço
RegEmailDesc = Por exemplo ,meunome@dominio .com.br. Esta informação será usada para entrar no sistema.
RegSignMe = Lembrar-me
RegSignMeDesc =  Não pedir login e senha no próximo login no sistema em seu PC.
RegPass1 = Senha
RegPass2 = Repita a senha
RegQuestionDesc =  Por favor, forneça duas perguntas secretas e respostas que só você sabe. Em caso de perda da senha, você pode usar essas perguntas, a fim de recupera-la.
RegQuestion1 = Pergunta secreta 1
RegAnswer1 = Resposta 1
RegQuestion2 = Pergunta secreta 2
RegAnswer2 = Resposta 2
RegTimeZone = Time zone
RegLang = Interface linguagem
RegCaptcha = Captcha
RegSubmitButtonValue = Registrar

ResetEmail = Por favor, forneça seu e-mail 
ResetEmailDesc = Forneça endereço de e-mail usado para registro.
ResetCaptcha = CAPTCHA
ResetSubmitStep1 = Send
ResetQuestion1 = Pergunta secreta 1
ResetAnswer1 = Resposta
ResetQuestion2 = Pergunta secreta 2
ResetAnswer2 = Resposta
ResetSubmitStep2 = Send

ResetTopDesc1Step2 = Informe seu e-mail
ResetTopDesc2Step2 = Por favor, confirme a correção.

ResetTopDescStep3 = por favor especifique uma nova senha para seu e-mail.

ResetPass1 = Nova senha
ResetPass2 = Repita a senha
ResetSubmitStep3 = Send
ResetDescStep4 = Sua senha foi alterada.
ResetSubmitStep4 = Return

RegReturnLink = Return to login screen
ResetReturnLink = Return to login screen

; Appointments 
AppointmentAddGuests = Adicionar convidados
AppointmentRemoveGuests = Cancelar reunião
AppointmentListEmails = Informe os e-mails separados por virgula.
AppointmentParticipants = Participantes
AppointmentRefuse = Recusar
AppointmentAwaitingResponse = Aguardando resposta
AppointmentInvalidGuestEmail = Os seguintes endereços de e-mail dos convidados são inválidos:
AppointmentOwner = Proprietário

AppointmentMsgTitleInvite = Convite para o evento.
AppointmentMsgTitleUpdate = Evento modificado.
AppointmentMsgTitleCancel = Evento cancelado.
AppointmentMsgTitleRefuse = Convidado %guest% recusou o convite
AppointmentMoreInfo = Mais informações
AppointmentOrganizer = Organização
AppointmentEventInformation = Evento informação
AppointmentEventWhen = Quando
AppointmentEventParticipants = Participantes
AppointmentEventDescription = Descrição
AppointmentEventWillYou = Você pode participar
AppointmentAdditionalParameters = Parâmetros adicionais
AppointmentHaventRespond = Não respondeu ainda 
AppointmentRespondYes = Eu vou participar’
AppointmentRespondMaybe = Não tenho certeza ainda
AppointmentRespondNo = Eu não vou participar
AppointmentGuestsChangeEvent =  Os convidados podem mudar de eventos

AppointmentSubjectAddStart = Você recebeu convite para evento
AppointmentSubjectAddFrom = de 
AppointmentSubjectUpdateStart = Modificação do evento
AppointmentSubjectDeleteStart = Cancelamento do evento
ErrorAppointmentChangeRespond = Não é possível alterar o compromisso responder 
SettingsAutoAddInvitation = Adicionar automaticamente convites para o calendário
ReportEventSaved = O evento foi salvo
ReportAppointmentSaved =  e os avisos foram enviados
ErrorAppointmentSend =  Impossível enviar convites.
AppointmentEventName = Nome:

; End appointments

ErrorCantUpdateFilters = Impossível atualizar filtros

FilterPhrase = Se não houver %field header %condition %string então %action
FiltersAdd = Adicionar Filtro
FiltersCondEqualTo = igual a
FiltersCondContainSubstr = Contendo substring 
FiltersCondNotContainSubstr = Não contém substring
FiltersActionDelete = apagar messagem
FiltersActionMove = mover
FiltersActionToFolder = para pasta %folder
FiltersNo = Filtros não especificados ainda

ReminderEmailFriendly = Lembrete
ReminderEventBegin = começa em: 

FiltersLoading = Carregando filtros...
ConfirmMessagesPermanentlyDeleted = Todas as mensagens nesta pasta serão excluídas permanentemente.

InfoNoNewMessages =  Não há novas mensagens.
TitleImportContacts = Importar Contatos
TitleSelectedContacts = Selecionar Contatos
TitleNewContact = Novo Contato
TitleViewContact = Ver Contato
TitleEditContact = Editar Contato
TitleNewGroup = Novo Grupo
TitleViewGroup = Ver Grupo

AttachmentPending = Pendente...
AttachmentUploading = Carregando...
AttachmentComplete = Completado.
AttachmentCancelled = Cancelado.
AttachmentStopped = Parado.
AttachmentsUpload = Anexar arquivos
AttachmentsUploadPadding = 34

TestButton = TESTE
AutoCheckMailIntervalLabel = Autochecagem intervalo
AutoCheckMailIntervalDisableName = Desabilitado
ReportCalendarSaved = Calendário foi salvo.

ContactSyncError = Sync falha
ReportContactSyncDone = Sync completado

MobileSyncUrlTitle = Mobile sync URL

MobileSyncLoginTitle = Mobile sync login

QuickReply = Resposta rápida
SwitchToFullForm = Alternar para form completo
SortFieldDate = Data
SortFieldFrom = De
SortFieldSize = Tamanho
SortFieldSubject = Assunto
SortFieldFlag = Flag
SortFieldAttachments = Anexos
SortOrderAscending = Crescente
SortOrderDescending =  Decrescente
ArrangedBy = Ordenar por

MessagePaneToRight =  O painel de visualização da mensagem é a direita da lista de mensagens, ao invés de abaixo

SettingsTabMobileSync = Mobile Sync

MobileSyncContactDataBaseTitle = Mobile sync contato database
MobileSyncCalendarDataBaseTitle = Mobile sync calendário database
MobileSyncTitleText = If you'd like to synchronize your SyncML-enabled handheld device with WebMail, you can use these parameters.<br />"Mobile Sync URL" specifies path to SyncML Data Synchronization server, "Mobile Sync Login" is your login on SyncML Data Synchronization Server and use your own password upon request. Also, some devices need to specify database name for contact and calendar data.<br />Use "Mobile sync contact database" and "Mobile sync calendar database" respectively.
MobileSyncEnableLabel = Habilitar mobile sync

SearchInputText = pesquisar

AppointmentEmailExplanation = This message has come to your account %EMAIL% because you was invited to the event by %ORGANAZER%
